Troisième édition

Patrimoine universel du voyage de la Sainte Famille en Egypte

Les célébrations de la troisième édition de l’initiative « Mon patrimoine égyptien copte » ont été lancées de la capitale française, Paris, dans l’un des célèbres châteaux français aux portes de Paris, Château d’Asnières, sous le haut patronage de Son Excellence Monsieur l’Ambassadeur Alaa Youssef, Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire en France, Délégué Permanent de la République Arabe d’Egypte auprès de l’UNESCO.

La troisième édition de l’initiative vise à mettre en exergue la valeur globale de ce patrimoine du voyage de la Sainte Famille en Égypte, notamment à l’occasion de l’inscription des festivités associées au voyage de la Sainte Famille en Égypte, sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité UNESCO, lors de la dix-septième session du Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, accueillie par le Royaume du Maroc à Rabat, du 28 novembre au 3 décembre 2022.

L’Ambassadeur Alaa Youssef a prononcé un discours à cette occasion, au cours duquel il a souligné l’importance du caractère international du voyage de la Sainte Famille en Egypte, qui a été attribué à l’édition de cette année de l’initiative, qui coïncide avec cette inscription, soulignant que cette inscription reflète concrètement le fort engagement du gouvernement égyptien à préserver son patrimoine culturel.

Il a souligné que cette partie de notre histoire d’une importance particulière, celle du voyage de la Sainte Famille en Égypte, est une histoire sacrée qui résonne à travers les âges, une histoire liée à notre héritage culturel et qui témoigne de la coexistence harmonieuse entre les différentes sectes religieuses du pays, l’Egypte.

Il a ajouté : « Nous sommes fiers de partager le voyage de la Sainte Famille avec le monde entier et de le présenter comme un lien entre les civilisations et un moyen de renforcer le respect et la compréhension mutuels »

Il a également remercié et apprécié tous ceux qui ont contribué à l’organisation de cette initiative lancée en 2021, espérant qu’elle contribuera à renforcer l’esprit de tolérance à travers le dialogue entre les cultures et à renforcer l’amitié entre les nations, le respect et la coexistence religieuse pacifique entre les peuples, notamment en ces temps difficiles que traverse le monde actuellement.

Dr Christine Iskandar, fondatrice et responsable de l’initiative, a déclaré que « l’initiative est une première du genre dans la diaspora, ayant le but d’éduquer les nouvelles générations sur leur patrimoine et leur histoire, et pour cette raison, l’initiative a pris comme symbole le voyage de la Sainte Famille ».

L’initiative entend aussi consolider les voies de coopération et les aspects d’amitié avec le peuple français et les institutions de l’État français qui remontent à plus de deux cents ans avec le livre « Description de l’Égypte » et le déchiffrement de la Pierre de Rosette. Elle vise également à sensibiliser la communauté égyptienne dans la diaspora. C’est un outil pour tisser des relations avec le pays d’origine, l’Egypte, notamment entre les jeunes et les nouvelles générations.

À son tour, Jean-Maher Henein, président de Secrets du Patrimoine, a déclaré que ce voyage sacré a placé les sites archéologiques et patrimoniaux égyptiens sur la carte touristique mondiale, expliquant que l’initiative consacre l’édition de cette année au caractère et à la valeur mondiale de ce patrimoine.

Ensuite, Madame la coptologue, Professeure Dr Anne Boud’hors a passé en revue le chemin de la Sainte Famille en Egypte, notamment dans la région de Jabal al-Tair, à l’est du Nil au centre de Samalut (au nord de Minya), où la zone comprend une grotte dans laquelle a séjourné la Sainte Famille pendant trois jours. Elle a fait une présentation contenant un certain nombre de photos, manuscrits et papyrus coptes du chemin de la Sainte Famille à Jabal al-Tair.

Quant au conférencier Dr Korshi Dosoo, il a révélé les secrets d’une recherche purement scientifique sur un texte unique, issu des fouilles à Al Fayoum, en Egypte, en relation avec le voyage de la Sainte Famille, dans le cadre d’un rituel de guérison et son aspect universel.

Un film documentaire a également été projeté sur le voyage de la Sainte Famille, qui s’est étendu sur environ 350 kilomètres et a inclus des dizaines de sites patrimoniaux, notamment des grottes dans lesquelles ils ont séjourné comme refuge et diverses églises construites pour commémorer leur chemin sacré.

La célébration a réuni un certain nombre d’ambassadeurs et de délégués permanents auprès de l’UNESCO, des experts internationaux de l’UNESCO, des membres du secrétariat de l’UNESCO, des représentants de la Mairie de Versailles, Colombes et Asnières-sur-Seine, des représentants de l’Église orthodoxe et catholique, d’éminents professeurs d’égyptologie, de coptologie et de papyrologie de France et d’Europe, des membres de la Fédération Nationale des Guides Interprètes en France et des organisations non gouvernementales en partenariat avec l’UNESCO et le monde associatif dans le domaine du patrimoine et de la culture.

Enfin et pour marquer cette commémoration de l’inscription des festivités associées au voyage de la Sainte Famille en Égypte sur la Liste du patrimoine mondial immatériel de l’UNESCO en novembre 2022, un souvenir de l’artisanat traditionnel du cuivre en Égypte, fabriqué par des mains égyptiennes, depuis sa matière brute, passant par sa conception, jusqu’au produit final, tout simplement Made in Egypt, a été distribué aux distingués invités.

Les médias parlent de nous (liste non-exhaustive) :

Pour en savoir plus sur Anne Boud’hors:

Professeure Anne Boud’hors est ancienne élève de l’Ecole Normale Supérieure, agrégée de Grammaire, titulaire d’un Doctorat de 3e cycle en études grecques. Son double intérêt pour les études classique et l’égyptologie l’ont ensuite menée d’une part au copte, d’autre part à la papyrologie. Entre 1983 et 1987, elle a bénéficié d’un contrat postdoctoral à la Bibliothèque nationale à Paris, où elle était chargée de rédiger un catalogue du fonds de manuscrits coptes. Ces années ont été décisives, parce qu’elle a découvert là une véritable vocation. Après trois années d’enseignement dans le secondaire, elle est entrée au CNRS en 1990, à l’Institut de recherche et d’histoire des textes, section « Grecque et de l’Orient chrétien ». Elle y poursuit depuis plus de trente ans des recherches sur la langue, les textes et les manuscrits coptes.

Elle déchiffre, édite, traduit, commente, des manuscrits littéraires (textes bibliques, monastiques ou hagiographiques) ou des documents de la vie quotidienne écrits en copte, conservés dans les collections françaises qui sont d’une très grande richesse. Elle a également enseigné la langue copte à l’Institut Catholique de Paris, de 1988 à 1998, ainsi que dans diverses universités d’été, et elle anime depuis 1992 un séminaire de recherche sur divers textes coptes inédits. Elle est rédactrice en chef de la revue annuelle Journal of Coptic Studies et co-rédactrice de la collection francophone « Cahiers de la Bibliothèque copte ».

Pour en savoir plus sur Korshi Dosoo:

Korshi Dosoo a obtenu son doctorat à l’Université de Macquarie en Australie en 2015. Après avoir passé trois ans en France en tant que postdoctorant au Labex RESMED à Paris et en tant qu’ATER à l’Université de Strasbourg, il est actuellement associé de recherche à l’Université Julius Maximilian de Würzburg. Ses travaux portent sur l’histoire de la religion populaire en Égypte et dans l’ensemble de la Méditerranée orientale, de l’époque romaine à la période médiévale. Il est co-éditeur du volume Magikon Zōon : Animal et magie dans l’Antiquité et au Moyen Âge (2022), et de Papyri Copticae Magicae (2023), et éditeur principal de la base de données Kyprianos des textes et objets rituels anciens.

Des centaines de papyrus provenant de l’Égypte ancienne et médiévale témoignent de pratiques de guérison populaires qui offrent un riche aperçu de la vie privée et des croyances personnelles. Son intervention a exploré un texte qui utilise l’histoire de la visite de la Sainte Famille en Égypte dans le cadre d’un rituel de guérison de la fièvre.

This will close in 20 seconds